Directed by: Ammar Aziz. Press CC (bottom right) on the video above to view subtitles in English, Urdu, Hindi & Roman Hindi-Urdu
Name and Pedigree
Poet: Ali Akbar Natiq
You who ask my name and pedigree, listen
The old inscriptions on my ancestors’ graves
Whose writing proclaims the afflictions of passing days
Whose worn-out stones are damp-ridden, salt-ridden
And which remained fated to suffer the misfortunes of the age
Generation to generation, without exception, those ancestors of mine
Whose will was no different from their masters’ desires
While alive, when did they ever feature among the living
And upon death, their body was merely a burden
Who knew neither the school nor the battlefield
Who were neither oppressors, nor did they confront an oppressor
Who neither sought the throne, nor experienced the dungeon
You who ask my name and pedigree, listen
I am the living legacy of such gratuitous slaves
Translated by Zahra Sabri
نام و نسب
شا عر: علی اکبر ناطق
اے مرا نام و نسب پوچھنے والے سُن لے
میرے اجداد کی قبروں کے پرانے کتبے
جن کی تحریر مہ و سال کے فتنوں کی نقیب
جن کی بوسیدہ سلیں سیم زدہ شورزدہ
اور آسیب زمانے کے رہے جن کا نصیب
پُشت در پُشت بلا فصل وہ اجداد مرے
اپنے آقاؤں کی منشا تھی مشیّت اُن کی
گر وہ زندہ تھے تو زندوں میں وہ شامل کب تھے
اور مرنے پہ فقط بوجھ تھی میّت اُن کی
جن کو مکتب سے لگاؤ تھا نہ مقتل کی خبر
جو نہ ظالم تھے نہ ظالم کے مقابل آئے
جن کی مسند پہ نظر تھی نہ ہی زنداں کا سفر
اے مرا نام و نسب پوچھنے والے سُن لے
ایسے بے دام غلاموں کی نشانی میں ہوں