User Submission by Afrin Adil. Please click CC to view subtitles in English, Urdu, and Romanized Hindi-Urdu.
The New Year
Poet: Afrin Adil
I am the new year, I will bring the joys of the new year
I will bring the festivals of the new year
Look closely – in the very stars
I will come with a new light
I will bring a new intensity to the fire’s heat
Even so you ask what I will bring in the new year?
I will bring you closer still to the day of judgment
I will bring a purpose for these wavering breaths of yours
The bitter memories that remain – I will bring a way of forgetting them
On the sad earth, I will bring sounds of laughter
Even so you ask what I will bring in the new year?
I will bring the strength to overcome sorrows and regrets
Even so you ask what I will bring in the new year?
I will bring answers that are now veiled
I will bring the reason for happiness
In twelve months if I bring one grief, I will also bring two delights
Even so you ask what I will bring in the new year?
I will renew the memory of Hussain’s sorrow
Listen Faiz: I will bring a riposte to your poem
I am the new year, I will bring a new date – a new history
Translated by Nauman Naqvi
نیا سال
شاعر: آفرین عادل
نیا سال ہوں، نئے سال کی خوشیاں لاؤں گا
نئے سال کی عیدیں لاؤں گا
اُنہی تاروں میں غور کرنا
نئی روشنی کے ساتھ آؤں گا
آگ کی تپش میں اضافہ لاؤں گا
پھر بھی پوچھتا ہے نئے سال میں کیا لاؤں گا؟
قیامت کے دن سے قریب لاتا جاؤں گا
ان بےثبات سانسوں کے لئے مقصد لاؤں گا
کڑوی یادیں جو رہ گئ ہیں، انہیں مٹانے کا حل لاؤں گا
افسرده زمیں میں چہکنے کی آوازیں لاؤں گا
پھر بھی پوچھتا ہے نئے سال میں کیا لاؤں گا؟
دُکھوں رنجشوں کو دور کرنے کی طاقت لاؤں گا
پھر بھی پوچھتا ہے نئے سال میں کیا لاؤں گا؟
پردے کے پیچھے چھپے جواب لاؤں گا
مسرت کی وجہ لاؤں گا
بارہ مہینوں میں ایک غم، تو دو خوشی لاؤں گا
پھر بھی پوچھتا ہے نئے سال میں کیا لاؤں گا؟
حسین کےغم کی یاد تازہ کر لاؤں گا
اے فیض تیری نظم کا جواب لاؤں گا
نیا سال ہوں نئی تاریخ لاؤں گا